|
| |
Конец 1999 года
Про апологетов
Я пару лет назад купил диск "Библиотека в кармане". Фантастики
там много. И нашей и тамошней. Причем в приличных переводах, не самоделки.
Я поначалу кинулся читать, но все они у меня в голове перепутались, и
теперь я даже не знаю, кого я читал, а кого нет.
Читаю теперь только по рекомендации. Вот "Гравилет Цесаревич" прочитал по
рекомендации - и запомнил. Теперь всем рекомендую.
Еще "Рыцари сорока островов" - тоже неплохо, хотя отчасти назидательно.
(А кто автор - не помню). Хотя по стилю видно что очень молодой человек.
Впрочем все хорошо в свое время.
Когда (уже много лет спустя) я увидел по телевизору кусок какого-то фильма
Феллини (а как его у нас честили в 60-х!), то понял, что смотреть его не
буду.
Потому что Тарковский это наш местный Феллини, только труба пониже и дым
пожиже.
Но восприятие мое он уже замутил, и Феллини для меня не прозвучит.
То же самое с Кафкой.
Когда его напечатали, я стал читать "Замок" - и бросил.
Ибо чувствовал вторичность после "Затоваренной бочкотары". Не слышали, была
такая повесть Василия Аксенова?
И как я не уговаривал себя, что это не Кафка подражает Аксенову, а
наоборот, ничего не вышло.
Талантливый подражатель Кафки, легший на юношеское воприятие мира, оказался
"главнее".
Не подражатель, конечно, а любитель и ценитель...
И Тарковский тоже не подражатель, а воспитанник Феллини, но для меня
Феллини - пропал.
Кстати, все нынешние (почти все!) фантасты настолько близки к Стругацким,
что им совершенно необязательно писать подражания "Время учеников", они и
так все пишут абсолютно в стиле...
"Рыцари сорока островов" сильно похож, IMHO, на вещи Крапивина.
"Голубые" герои, мальчики со шпагами - это его стиль. Очень у него мне
нравилась, в свое время, серия про Великий Кристалл.
Кафку я вообще не осилил. Может, потому, что перед этим начитался Хулио
Картасара. Ни одно из произведений Кафки не тронуло настолько, чтобы
домучить его до конца. Возможно, в начале века он и действовал, возможно я
до него не дотягиваю. Про "бочкотару" Аксенова даже не слыхал. Аксенова же
впервые прочел в журнале "Пионер". Да-да. Там печаталась повесть "Мой
дедушка - памятник". Этакий боевик с главным героем-суперменом-пионером в
экзотических странах и т.д. Через какое-то время Детгиз выпустил книгу, где
была вторая повесть - продолжение. Каюсь, я эту книжку в библиотеке спер.
До сих пор стыдно. Не потому, что очень нравственый. Просто ощущения, когда
заталкиваешь книгу под ремень, а она, сволочь, не залазит, а по залу в твою
сторону идет библиотекарь, и потом идешь сам к столу, и боишься, что книга
сейчас выскочит... Тьфу!
Кстати, все нынешние (почти все!) фантасты настолько близки к Стругацким,
что им совершенно необязательно писать подражания "Время учеников", они и
так все пишут абсолютно в стиле...
Это потому, что они сами выросли на их, братьев, книгах. Рядом с
"поворачивателем рек" Казанцевым, незаслуженно (мне кажется) перехваленной
"Туманностью Андромеды", Бредбери, преподносимым как Великий Американский
Писатель и тьмой серых подражателей, Стругацкие были - Явление. А их манера
писать о фантастических вещах и странах, как о чем-то вполне разумеющемся,
сражала меня наповал. Все-таки недаром "Трудно быть богом" десять лет (с
1974 по 1984) держалась в числе самых любимых книг студенчества на первом
месте. Это было написано в "Книжном обозрении" за 1984 год. Так что,
выходит, это уже не подражание, это - стиль.
Назад
Обложка
Вперед
Реклама в Интернет
|